contact@haitiwonderland.com+509 36184317

Descubra

Carro de compras

Haïti
Haïti
El criollo haitiano es nuestra identidad, merece ser valorada: Historia, Origen y Evolución
El criollo haitiano es nuestra identidad, merece ser valorada: Historia, Origen y Evolución
El criollo haitiano es nuestra identidad, merece ser valorada: Historia, Origen y Evolución
  • 03 de Octubre de 2024
  • | 0

El criollo haitiano es nuestra identidad, merece ser valorada: Historia, Origen y Evolución

El criollo haitiano, nacido en el siglo XVII durante la colonización francesa en la isla Hispaniola, no es sólo una herramienta de comunicación; es una parte esencial de la identidad haitiana. A pesar de ser reconocido como idioma oficial en 1987, el francés todavía se considera un idioma de élite, lo que crea una división social. En el sistema educativo, donde el francés es el idioma de instrucción, el criollo a menudo se descuida, lo que afecta la capacidad de los estudiantes para comprender lo que están aprendiendo, especialmente en el caso de los niños de zonas rurales. Tiene una estructura gramatical única que facilita el aprendizaje y sirve como medio de expresión cultural en la literatura, la música y otras artes. El avance de la tecnología permitirá que el criollo gane más visibilidad en las redes sociales, pero la estigmatización de la lengua aún existe. Por lo tanto, es importante que el criollo sea valorado en la educación y otros sectores, para permitir que la nueva generación crezca con orgullo por su herencia.

El idioma criollo haitiano, que es el primer idioma de la mayoría de la población de Haití, no es sólo un medio de comunicación, sino que también es un reflejo de la riqueza cultural y la historia del pueblo. En un país lleno de diversidad, el criollo y su origen, su evolución y su lugar en la sociedad, es testimonio de resistencia y adaptación.

Origen del criollo haitiano

El criollo haitiano es una lengua que nació en el siglo XVII, cuando Francia estableció una colonia en el oeste de la isla Hispaniola, lo que hoy es Haití. Pero su origen se remonta al periodo de dominio español. Cuando España estableció por primera vez una colonización en la isla en el siglo XV, fueron los taínos quienes ocuparon el espacio. El contacto de estos dos pueblos ha desarrollado entre ellos una herramienta de comunicación. Después del exterminio de los africanos, fueron a buscar negros a varias regiones de África para trabajar en las plantaciones. Al llegar a la colonia, los esclavos negros contribuyeron al surgimiento de esta herramienta con palabras de su lengua hablada.

La razón por la que nuestra lengua criolla tiene una base léxica francesa es porque los franceses llevan mucho tiempo colonizándonos. Tomaron el control de la parte occidental de la isla con el Tratado de Wiswick de 1697 a 1804, estableciendo un sistema que dependía exclusivamente del trabajo de los esclavos africanos. Los colonos franceses utilizaron el idioma francés como idioma oficial. Como los esclavos buscaban comunicarse entre sí, incluso con los colonos franceses. Se produjo la creación de un nuevo lenguaje que facilitó la comunicación entre estos diferentes grupos de personas. Criollo, que tiene una base léxica francesa, pero incorpora muchas palabras y estructuras gramaticales de lenguas africanas, taínos y español, lo que lo convierte en una lengua rica y dinámica.

En 1987, el idioma criollo haitiano fue reconocido como idioma oficial en la constitución del país, lo que reflejó un cambio en el pensamiento político y social del país. Muchos haitianos vieron esto como un reconocimiento de su identidad cultural. Pero a pesar de esto, mucha gente todavía creía que el idioma francés, considerado el idioma de la élite, era mejor. Esto ha creado una división entre quienes se sienten más cómodos hablando criollo, que es su lengua materna, y quienes pueden decir algunas palabras en francés y valorar más este idioma.

Estructura y dimensiones del criollo haitiano

El criollo haitiano tiene una estructura gramatical similar a todas las lenguas, es único en comprensión y uso. Este lenguaje tiene sus propias reglas, lo que permite a la comunidad comunicarse de manera eficiente y sin confusiones. Por ejemplo, el criollo no tiene un sistema de tiempo verbal, lo que lo hace más accesible para los estudiantes. Esto lo convierte en un lenguaje que se adapta a las necesidades de la comunidad, permitiendo una mejor comprensión y una interacción más sencilla.

La fonología y morfología del criollo haitiano son otros aspectos que lo hacen interesante. El criollo tiene 32 fonemas, entre vocales y consonantes. El sistema fonológico permite la distinción entre palabras, lo cual es fundamental para comprender el significado de las oraciones. La morfología, que se ocupa de la formación de las palabras, permite su combinación para crear nuevos significados. Esto muestra cómo el lenguaje es un sistema dinámico.

Además de sus aspectos estructurales, el criollo haitiano también sirve como herramienta de expresión cultural. En la música, la literatura y otras formas de arte, es un medio para compartir la historia, las tradiciones y los valores culturales que son importantes para la gente. Es una parte integral de la identidad haitiana que les permite expresar lo que sienten, lo que piensan y lo que creen. No es sólo una herramienta de comunicación, sino una parte viva de la cultura haitiana.

El criollo haitiano en la educación

A pesar de su importancia, el criollo haitiano suele ser ignorado en el sistema educativo de Haití. Las escuelas utilizan el francés como idioma de instrucción, lo que crea una barrera para los niños de zonas rurales, donde el criollo es la lengua materna. Esta barrera puede afectar la capacidad de los niños para comprender lo que están aprendiendo, lo que lleva a una falta de interés y participación en la educación. La falta de uso del criollo en las aulas también genera un distanciamiento entre los estudiantes y lo que estudian, porque no pueden conectarse con los contenidos en el idioma con el que se sienten más cómodos.

Para abordar este problema, debe haber un cambio en el sistema educativo que fomente el uso del criollo como lengua de instrucción. Integrarlo en la educación no sólo facilita el aprendizaje, sino que valora el patrimonio cultural, lo cual es importante para el desarrollo de un sentido de orgullo e identidad. Cuando los niños aprenden en el idioma que conocen desde una edad temprana, pueden desarrollar una mejor comprensión del contenido, lo que puede mejorar sus resultados académicos.

Hay varios modelos de enseñanza que se pueden implementar para apoyar este cambio, como la instrucción bilingüe o trilingüística, que puede permitir a los estudiantes aprender en el jardín de infantes mientras están expuestos a otros idiomas. Estos modelos pueden fortalecer la conexión entre los estudiantes y lo que están aprendiendo. Además, esto puede ayudar a los niños a desarrollar la capacidad de manejar varios idiomas, lo cual es una habilidad importante en un mundo globalizado.

Criollo haitiano: una lengua viva

El criollo haitiano no es sólo una herramienta de comunicación; es una plataforma de reflexión sobre la historia y la cultura haitianas. En literatura, muchos autores como Jacques Roumain y Edwidge Danticat utilizan el criollo en sus obras, hay muchos otros que han publicado novelas y colecciones de poemas en criollo, para mostrar la complejidad y belleza de la lengua. Esto proporciona una voz para la expresión cultural que permite al pueblo haitiano contar sus propias historias, compartir sus tradiciones y reflexionar sobre sus desafíos.

Con el avance de la tecnología, el criollo haitiano está encontrando gradualmente su lugar en las redes sociales y otras plataformas digitales. Esto permite que una nueva generación se exprese en su idioma y comparta su cultura en todo el mundo. Además, el uso del criollo en los medios digitales contribuye a mejorar la visibilidad del idioma, lo que es importante para el desarrollo de una conciencia cultural colectiva y para llamar la atención sobre los problemas que afectan a la comunidad haitiana.

A pesar de estos avances, muchos haitianos enfrentan una estigmatización que puede hacerlos sentir degradados cuando usan su lengua materna, especialmente en contextos administrativos y espacios asociados al francés. Por eso es importante seguir trabajando en la valorización de la lengua en todos los sectores, incluidos la educación, los medios de comunicación y la cultura. Sólo a través de estos esfuerzos el criollo podrá convertirse en un idioma respetado, valorado y utilizado en todos los aspectos de la vida haitiana.

Finalmente, el criollo haitiano podría denominarse “lengua haitiana”, es parte esencial de la identidad del pueblo haitiano. Con una historia llena de resiliencia y adaptación, esta lengua debe ser valorada como herramienta de educación, comunicación y expresión cultural. Para un futuro mejor para Haití, es importante colocar el criollo en el centro del sistema educativo, para que los niños puedan crecer en un ambiente que respete su idioma, cultura e identidad. Sólo cuando valoremos el criollo como lengua de instrucción, permitiremos una generación con más conocimientos y más orgullosa de su herencia.

Compartir
Sobre el Autor
Jarule Laguerre
Jarule Laguerre
Jarule Laguerre

    laguerrejarule916@gmail.com

    Ver otros artículos de Jarule Laguerre
    Deja un comentario

    Publicado recientemente

    Newsletter

    Suscríbete a nuestro newsletter para mantenerte informado de todas nuestras actividades y novedades sobre Haití.

    El club literario y filosófico de Galette-Chambon revela su segunda edición: A Journey to the Heart of Books

    En una atmósfera de locura, en el Auditorio Saint Jean Marie Vianney de Galette-Chambon, donde estallaron las risas, la música resonó y los talentos fueron desenterrados, comenzó la segunda edición de la competencia de lectura, alrededor del tema "Ann Li Pou n chanje peyi n ». Esta iniciativa, organizada por el club literario y filosófico de Galette Chambon (CLPGACH) el viernes 06 de octubre de 2024, estuvo marcada por una pasión desbordante dentro del público. Los espectadores llegaron por varias razones: apoyar a los solicitantes y vivir sus presentaciones. Las obras, como "así habló del tío", "la vocación de la élite" de Jean Price Mars, "Los diez hombres negros" de Etzer Vilary y "El coraje de vivir en Haití en el siglo XXI" de Hérold Toussaint, Presente argumentos innovadores vinculados al contexto social. Se entrelazan con el folklore, la cultura haitiana, la sociología y la antropología. Estos libros se dan a los solicitantes por un período de 15 días. De vuelta, vienen con sus resúmenes y, después de cada presentación, a su vez, revelan nuevas perspectivas sobre las preguntas ardientes y los delicados temas de las obras, mientras tenían en cuenta los conceptos aprendidos en la discurso público. En esta arena donde el verbo y el choque verbal, así como la lógica, la convicción, la precisión y la claridad, se trata de "decir todo en pocas palabras". Los juicios se basan en tres criterios: la metodología relativa a la sustancia y la forma del trabajo; La elocuencia que se refiere al discurso verbal y no verbal (micro gestión, buena pronunciación, etc.); Y finalmente, un criterio esencial: la comprensión. Esto es para evaluar si el solicitante ha controlado el trabajo. Se pueden hacer preguntas sin ignorar el contexto en el que vive. Además, los asistentes tienen la oportunidad de votar por el solicitante que más los encantó. Este voto es precioso en un nivel superior. Tenga en cuenta que este voto se puede hacer no solo cara a cara, sino también en línea en nuestra página de Facebook CLPGACH. Además, el público siempre ha cambiado bien a través de este viaje al universo de los autores regionales. Este último teje el marco y hace que vital el repertorio mismo de la competencia vital, compuesto por trabajos impactantes como "el precio de la irresponsabilidad" de Montuma Murat, "el regreso a la responsabilidad ciudadana" escrito por Jean Jacquesson Thelucier y "Courage to Live Live en Haití en el siglo XXI "Profesor Hérold Toussaint, por nombrar algunos. Aunque murieron, algunos escritores aún viven en el corazón de nuestra situación a través de su herencia. Entre ellos, es necesario citar: "La vocación de la élite" del doctor Jean Price Mars, "Los diez hombres negros" de Etzer Villaire y "El gobernador del rocío" de Jacques Roumain, así como muchos otros. Para que este evento literario se mueva y cumpla con las expectativas de esta segunda edición, muchos sacrificios son necesarios por parte del personal y el público que nunca nos deja solos. En este sentido, nos gustaría agradecerles y llamar a todos aquellos que deseen apoyar este evento. De hecho, si esta competencia es una solución que se encuentra para avanzar juntos hacia un objetivo común, su éxito depende del compromiso de todos. Hace unos dos años, el clima de seguridad en el área no conducía a la finalización de la competencia. Aunque todavía no es ideal hoy, es hora de triunfar sobre el obscurantismo y luchar contra la dictadura de la ignorancia ambiental.

    Lanzamiento del Premio al Compromiso: Una Iniciativa para Honrar y Fomentar a Jóvenes Líderes en Haití

    El 29 de agosto de 2025 se conmemorarán dos eventos excepcionales: el octavo aniversario del compromiso de Pierre Marc BAPTISTE como joven líder y activista social y político, y el lanzamiento oficial del Premio al Compromiso. Esta singular iniciativa busca honrar y alentar a jóvenes líderes, profesionales y académicos por su dedicación y participación activa en la vida comunitaria. La misión del Premio al Compromiso es reconocer el liderazgo juvenil, promover la participación cívica y destacar modelos inspiradores capaces de influir positivamente en toda una generación. A través de este premio, Pierre Marc BAPTISTE espera animar a los jóvenes a involucrarse en acciones concretas destinadas a resolver problemas comunitarios, reducir las desigualdades sociales y fortalecer la participación cívica. La primera edición será especialmente simbólica. Ocho jóvenes líderes de la llanura de Cité Soleil serán reconocidos por el impacto social y comunitario de sus iniciativas. En un gesto concreto de solidaridad e intercambio de conocimientos, se donarán 200 libros a la biblioteca del Instituto Duvivier de Cité Soleil, contribuyendo así a la educación y la formación de las futuras generaciones. Con este premio, Pierre Marc BAPTISTE reafirma su convicción de que la participación juvenil es un motor esencial para el cambio social y político en Haití. Esta es una oportunidad única para reconocer a quienes actúan para transformar su comunidad, a la vez que inspiran a otros jóvenes a seguir el camino de la acción y el liderazgo. El 29 de agosto de 2025, se honrará a la juventud haitiana y se establecerá una nueva tradición de reconocimiento e inspiración para promover el compromiso cívico y la responsabilidad en todo el país.

    Publicado recientemente

    Historia

    Historia

    Primera nación negra en liberarse de la esclavitud y obtener la independencia de Francia en 1804 e influyó en otros movimientos de liberación en todo el mundo, inspirando luchas por la libertad y la igualdad.

    Belleza natural

    Belleza natural

    Haití ha sido bendecido con espectaculares paisajes naturales, que incluyen playas de arena blanca, montañas y una rica biodiversidad.

    Herencia

    Herencia

    Haití tiene un rico patrimonio histórico, que incluye sitios como la Citadelle Laferrière y el Palacio Sans-Souci, catalogados como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.

    Cultura

    Cultura

    Haití tiene una cultura rica y diversa, influenciada por elementos africanos, europeos e indígenas. La música, la danza, el arte y la cocina haitianas se celebran en todo el mundo.

    • +
      • Publicacion